Kierowca TIRa cz. 1

W 340. lekcji Kwadransu na angielski poznamy określenia na rodzaje ciężarówek, naczep i przyczep oraz wiele praktycznych pytań, które przydadzą się kierowcy TIRa podczas załadunku.

Mecenasi odcinka

Jaro Rider

Joanna Kwiatkowska

Joanna

Jakub Wiśniewski – https://bezpiecznyvpn.pl

Wyrażenia z tej lekcji
Wyrażenia KNA
delivery vehicle
samochód dostawczy
trailer
przyczepa
semi-trailer
naczepa ciągnika siodłowego
articulated lorry, semi-trailer truck, semi, big rig
zestaw (ciągnik + naczepa/przyczepa)
cab
kabina kierowcy
curtain-sided trailer
tir plandeka, tir firanka
refrigerated semi-trailer
chłodnia
tank
cysterna
flatbed
platforma
box trailer
skrzynia ładunkowa
rigid lorry (UK), rigid truck (US),
solówka
collection, pick-up
załadunek
delivery, drop-off
rozładunek
Should I use the weighbridge before loading?
Czy powinienem użyć wagi przed załadunkiem?
Should I pull over to the scales?
Czy mam podjechać na wagę?
Do you want me to step out of the truck?
Czy mam wysiąść z ciężarówki?
Where should I back up/ reverse for loading?
Gdzie mam cofać do załadunku?
Which loading dock should I use?
Której rampy rozładunkowej powinienem użyć?
Is the cargo ready for pick-up?
Czy ładunek jest gotowy do odbioru?
Can I park here while waiting for the load?
Czy mogę tutaj zaparkować, czekając na załadunek?
Do I need to slide the roof or side curtains?
Czy muszę suwać dach lub boki?
I’ll open the semi-trailer doors.
Otworzę drzwi naczepy.
Do you have loading ramps?
Czy macie rampy załadunkowe?
Do you want to use the liftgate and a pallet jack?
Czy chcecie skorzystać z windy załadowczej i paleciaka?
Should I lift the trailer on air suspension?
Czy powinienem podnieść naczepę na poduszkach?
Should I use wheel chocks (wedges) and mats?
Czy powinienem użyć klinów i mat?
Do I need to secure the cargo with straps?
Czy ładunek muszę zabezpieczyć pasami?
Can you load the goods in a specific order?
Czy możecie załadować towar w określonej kolejności?
Where can I find the shipping office?
Gdzie znajdę biuro spedycji?
I think I’m overload. I don’t have an overweight permit.
Mam za duży ładunek. Nie mam zezwolenia na gabaryt./transport ponadgabarytowy.
I have to contact my dispatcher.
Muszę skontaktować się z dyspozycją.
Dla zalogowanych
material dodatkowy

Link bonusowy

Link do strony ze slangiem dla kierowców TIRów.

Aby uzyskać dostęp dołącz od naszej społeczności.

Dołącz
Dla Patronów
lekcja mini

Lekcje MINI (w przygotowaniu)

Wszystkie wyrażenia z lekcji nagrane przez Szymona i Anię, aby usprawnić Ci powtórki z lekcji.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj
Dla wszystkich

Notatki z lekcji 231-240 (w przygotowaniu)

PDF do własnego wydruku lub korzystania w wersji cyfrowej.

Dla Patronów

Quizlet

Fiszki ze słówkami z tej lekcji w programie, który ułatwia zapamiętywanie.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj