Prima Aprilis bis

W 305. lekcji wracamy do formuły z przed czterech lat i opowiemy Wam i sobie kilka żartów oraz wyjaśnimy ich znaczenie. Rozumienie dowcipów po angielsku jest trudne, bo często bazuje na wieloznaczności wyrazów lub podobieństwie wymowy do innych fraz. Zapraszamy do zabawy!

TAGI

Mecenasi odcinka

Jaro Rider

Jakub Wiśniewski – https://bezpiecznyvpn.pl

Wyrażenia z tej lekcji
Wyrażenia KNA
laugh
śmiać się
smile
uśmiechać się
laugh at something/somebody
śmiać się z czegoś/kogoś
laugh about something
śmiać się z sytuacji
smile at somebody
uśmiechnąć się do kogoś
gummy bear
miś żelek
gums
dziąsła
inflation
inflacja, nadmuchiwanie
become a parent
zostać rodzicem
become apparent
stać się oczywistym, widocznym
a jar
słoik
door is ajar
drzwi są uchylone
a tractor
tractor, ciągnik
attract her
pociągać ją
second-hand store
sklep z odzieżą używaną
funny
zabawny, śmieszny, dziwnie/niezdrowo
Dla zalogowanych
material dodatkowy

Materiał dodatkowy

Zapis żartów z tego odcinka

Aby uzyskać dostęp dołącz od naszej społeczności.

Dołącz
Dla Patronów
lekcja mini

Lekcje MINI (w przygotowaniu)

Wszystkie wyrażenia z lekcji nagrane przez Szymona i Anię, aby usprawnić Ci powtórki z lekcji.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj
Dla wszystkich

Notatki z lekcji 231-240 (w przygotowaniu)

PDF do własnego wydruku lub korzystania w wersji cyfrowej.

Dla Patronów

Quizlet

Fiszki ze słówkami z tej lekcji w programie, który ułatwia zapamiętywanie.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj