Kierowca TIRa cz. 1

W 340. lekcji Kwadransu na angielski poznamy określenia na rodzaje ciężarówek, naczep i przyczep oraz wiele praktycznych pytań, które przydadzą się kierowcy TIRa podczas załadunku.

Mecenasi odcinka

Jaro Rider

Joanna Kwiatkowska

Joanna

Jakub Wiśniewski – https://bezpiecznyvpn.pl

Wyrażenia z tej lekcji
Wyrażenia KNA
delivery vehicle
samochód dostawczy
trailer
przyczepa
semi-trailer
naczepa ciągnika siodłowego
articulated lorry, semi-trailer truck, semi, big rig
zestaw (ciągnik + naczepa/przyczepa)
cab
kabina kierowcy
curtain-sided trailer
tir plandeka, tir firanka
refrigerated semi-trailer
chłodnia
tank
cysterna
flatbed
platforma
box trailer
skrzynia ładunkowa
rigid lorry (UK), rigid truck (US),
solówka
collection, pick-up
załadunek
delivery, drop-off
rozładunek
Should I use the weighbridge before loading?
Czy powinienem użyć wagi przed załadunkiem?
Should I pull over to the scales?
Czy mam podjechać na wagę?
Do you want me to step out of the truck?
Czy mam wysiąść z ciężarówki?
Where should I back up/ reverse for loading?
Gdzie mam cofać do załadunku?
Which loading dock should I use?
Której rampy rozładunkowej powinienem użyć?
Is the cargo ready for pick-up?
Czy ładunek jest gotowy do odbioru?
Can I park here while waiting for the load?
Czy mogę tutaj zaparkować, czekając na załadunek?
Do I need to slide the roof or side curtains?
Czy muszę suwać dach lub boki?
I’ll open the semi-trailer doors.
Otworzę drzwi naczepy.
Do you have loading ramps?
Czy macie rampy załadunkowe?
Do you want to use the liftgate and a pallet jack?
Czy chcecie skorzystać z windy załadowczej i paleciaka?
Should I lift the trailer on air suspension?
Czy powinienem podnieść naczepę na poduszkach?
Should I use wheel chocks (wedges) and mats?
Czy powinienem użyć klinów i mat?
Do I need to secure the cargo with straps?
Czy ładunek muszę zabezpieczyć pasami?
Can you load the goods in a specific order?
Czy możecie załadować towar w określonej kolejności?
Where can I find the shipping office?
Gdzie znajdę biuro spedycji?
I think I’m overload. I don’t have an overweight permit.
Mam za duży ładunek. Nie mam zezwolenia na gabaryt./transport ponadgabarytowy.
I have to contact my dispatcher.
Muszę skontaktować się z dyspozycją.
Dla zalogowanych
material dodatkowy

Link bonusowy

Link do strony ze slangiem dla kierowców TIRów.

Aby uzyskać dostęp dołącz od naszej społeczności.

Dołącz
Dla Patronów
lekcja mini

Lekcje MINI

Wszystkie wyrażenia z lekcji nagrane przez Szymona i Anię, aby usprawnić Ci powtórki z lekcji.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj
Dla wszystkich

Notatki z lekcji 231-240 (w przygotowaniu)

PDF do własnego wydruku lub korzystania w wersji cyfrowej.

Dla Patronów

Quizlet

Fiszki ze słówkami z tej lekcji w programie, który ułatwia zapamiętywanie.

Aby uzyskać dostęp do tego materiału dołącz do naszego Patronite.

Wspieraj